Translation of "voglio essere pronto" in English

Translations:

to be ready

How to use "voglio essere pronto" in sentences:

Se ci inseguono, voglio essere pronto.
If they're after us, I want the first shot.
Tra due giorni ci sarà un temporale e voglio essere pronto.
There's a storm headed our way It should be here in about two days and I want to be ready for it.
Domani entriamo nella città della mia nascita, voglio essere pronto."
Tomorrow we enter the town of my birth. I want to be ready."
Se decidono di tornare, voglio essere pronto questa volta.
If they do decide to come back, I'm gonna be ready for them this time.
Non abbiamo ancora catturato nulla. Ma voglio essere pronto quando accadrà.
No, we haven't trapped anything yet but I want us to be 100% ready when we do.
Sì, ma se Angelus si presenta, voglio essere pronto.
Yeah, but if Angelus shows up, I want to be ready.
Semmai dovesse arrivare il giorno della commissione di libertà vigilata. Voglio essere pronto.
If that parole board date ever comes, I want to be ready.
Ma voglio... voglio essere pronto prima.
I just... I want to be ready for it.
Voglio essere pronto appena Reese arrivera' con il camion.
I want to be ready to roll as soon as Reese gets here with that flatbed.
Se voglio essere pronto perl'estate prossima, devo iniziare ora i lavori.
What's this? In order be ready next summer, we must start now.
Quando scendo in campo voglio essere pronto, giusto?
When I g on the court, I want to be ready, right?
Non lo so. - Voglio essere pronto, in caso.
I don't know, but I want to be ready if he will.
Se O'Bannon vuota il sacco... voglio essere pronto ad agire.
If O'Bannon's got the goods, I want to be ready to roll.
Mancano solo quattro mesi, voglio essere pronto.
Only four months away. I want to be ready.
Se ti dovesse accadere ancora qualcosa del genere, voglio essere pronto.
If anything like this happens to you again, I want to be ready.
Voglio essere pronto per qualsiasi cosa Santos abbia in mente.
I want to be ready for whatever Santos has in store.
Voglio essere pronto ad accoglierli come si deve, quando lo faranno.
I've got to be ready for them when they do.
Voglio essere pronto per la partita di domani.
I'm trying to get ready for the game tomorrow.
Krusciov, minacce di bombe... - Voglio essere pronto.
Khruschchev, bomb threats, just want to be ready.
Io... voglio essere pronto... per qualsiasi cosa.
I just, um... I need to be prepared... For whatever it is.
Quando arriveremo in Scozia voglio essere pronto a combattere.
When we get to Scotland, I want to be ready to fight.
Voglio essere pronto per il controinterrogatorio.
I just want to be ready for cross-examination.
Voglio essere pronto per il ritorno di Heather.
I want to be ready for when Heather comes back. Oh, you know what?
Se inizia a zampillare il sangue, voglio essere pronto.
I want to be ready in case I hit a gusher.
Nel caso stessi meglio domani, voglio essere pronto.
In case I feel better tomorrow, I want to be ready.
Vide lo sguardo sorpreso nei miei occhi, rise dolcemente e spiegò: “Dopo che mi dai la benedizione, voglio essere pronto per rispondere alla chiamata di prendere il mio letto e mettermi al lavoro”.
He saw the look of surprise in my eyes, laughed quietly, and explained, “After you give me a blessing, I want to be ready to respond to the call to take up my bed and go to work.”
In caso di problemi voglio essere pronto.
If anything goes wrong, I want to be ready.
2.5309548377991s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?